Hooper ha apostado fuerte por un estilo muy marcado a la
hora de acometer la película, como he comentado. Una apuesta con resultado
irregular. Si bien su simbolismo, uso de decorados y otras cosas mencionadas
resultan brillantes, otros aspectos y rasgos estilísticos, muchos de ellos
servidumbres de su adscripción al musical, lastran la narración, su fluidez,
además de poder incomodar al espectador en no pocos momentos.
Uno de los grandes problemas de la cinta es un incómoda
narrativa, sus episódicos saltos con elipsis muy marcadas y constantes que
diluyen la fluidez narrativa, una historia que va a saltos, de episodio en
episodio, como “set pieces” con leves vínculos comunes que hagan mantener la
narración, como simples excusas para llevarnos de una canción a otra. Todo esto
se debe a un guión con muchas lagunas, poco elaborado, que parece buscar el
encuentro, a menudo gratuito, de personajes para poder incluir la canción
correspondiente, esa falta de fluidez mencionada. Las apariciones de personajes
en los momentos oportunos, a menudo inverosímiles, gratuitas, repletas de azar
y casualidades, restan autenticidad y sobrepasan con creces el aceptado
artificio de un musical. Por ejemplo, ese encuentro de Valjean con Fantine,
justo cuando iba a ser arrestada, que se intenta justificar con esa labor de
buen alcalde samaritano que ejerce el protagonista, visitando los lugares más
desfavorecidos, pero que se usa en plan “deus ex machina” poco creíble… como en
muchas otras ocasiones. El artificio se acepta, así como muchas elipsis debido
a la enormidad del texto adaptado, pero resulta excesivo. Curiosamente las set
pieces, esas escenas separadas, valorables en sí mismas, resultan acertadas en
muchas ocasiones, tienen una gran fuerza dramática, en gran medida al
portentoso trabajo de los actores.
Otro increíble e improbable encuentro lo tendremos entre Colette y Valjean, un Valjean que siempre
aparece en el momento adecuado. Al descubrir quién es en tiempo récord querrá llevársela
pagando por las posibles molestias ocasionadas…
Las relaciones entre personajes, en general, tampoco están
bien retratadas, se deja eso a las canciones y no siempre funciona. La
confianza inmediata que Cosette deposita en Valjean vuelve a resultar forzada.
En esta misma línea podemos mencionar el enamoramiento exprés entre Cosette, ya
de jovencita e interpretada por Amanda Seyfried, y Marius (Eddie Redmayne).
Debilidades de guión.
No sólo aparecerá Valjean justo cuando se le necesita en los
lugares más recónditos, también sucederá lo mismo con Javert, que en su
infatigable persecución estará en demasiadas ocasiones en el lugar por donde nuestro
protagonista va a pasar, como cuando viaja con Cosette justo después de haber
saldado su deuda con los avariciosos taberneros Thénardier.
El desarrollo de personajes y sus sentimientos, sus
evoluciones incluso, no están bien ejecutados. Como la trama, van a
trompicones, a saltos, sorprendiéndonos con drásticas decisiones o cambios de
opinión sin meditación alguna ni evolución. El enamoramiento entre Cosette y
Marius es un ejemplo. La decisión de Valjean de quedarse con Cosette, otro. Se
narran estas circunstancias en una canción como explicación, pero sin
desarrollo alguno que lo justifique, el espectador debe ser crédulo ante las
dos o tres pinceladas que ha visto para aceptarlo. Es decir, Valjean se queda
con Cosette porque le afectó mucho el drama de su madre… la cuestión es que
esto no se transmite ni desarrolla, salvo en una canción con superficialidad.
Se ahorra los procesos para condensar todo lo posible, lo que hace que se
resienta narrativamente la película, que presente debilidades.
Todo redunda en su esquematismo excesivo y un uso de la
elipsis no del todo acertado.
Otro de los aspectos polémicos del film han sido los
primeros planos que constantemente inundan la pantalla. Un aspecto arriesgado y
que acaba por saturar, por asfixiar en muchos momentos la puesta en escena,
limitando la grandiosidad de la historia, sus elementos y trama, la
grandiosidad que debería tener. La impresión al recordarla es de una película
que se encierra, como de cámara, que teme salir a mostrar el ajetreo de París
para cobijarse en constantes primeros planos.
Nueva elipsis con una transición en la que una gran cruz
hará de separador. Del decidido canto a la ley de Javert saltaremos, nueve años
en el tiempo, a los cantos revolucionarios.
Es la revolución de junio, republicanos que se levantaron
contra el rey el 5 de junio de 1832. Victor Hugo vinculará el inevitable levantamiento
a la muerte del general Jean Maximilien Lamarque. Las causas de los
levantamientos se deben a multitud de circunstancias e intereses, que aquí
están contundentemente simplificados.
Diferencias entre clases, protestas de pobres a ricos, el
niño Gavroche (Daniel Huttlestone) como símbolo de la pureza de la
reivindicación. Los reyes se suceden pero nada cambia.
Aquí se nos presentarán a dos personajes importantes e
interesantes, Marius (Eddie Redmayne) y Éponine (Samantha Barks). Ella enamorada
de él, es la hija de los taberneros que cuidaban a Cosette. Las cosas han
cambiado, los lujos que le daban en contraposición a la pequeña Cosette ya no
se dan, es Cosette, una vez se la llevó Valjean, la que ahora parece más
afortunada. Él, por el contrario no se percatará del amor de Éponine y quedará
prendado de la bella Cosette nada más verla. Aquí se pondrá en peligro la
secreta identidad y paradero de Valjean de nuevo.
Del mismo modo y al ritmo de la magnífica canción “Red
And Black” se desarrollarán los deseos, el idealismo y el objetivo
colectivo de los revolucionarios, grupo al que pertenece Marius, objetivos
colectivos que deben primar por encima de los personales. La lucha por la
dignidad y los derechos de los ciudadanos por encima de los personales, el
enamoramiento de Marius, que además procede de buena familia.
“Los miserables” no es un musical al uso, su planteamiento
está más cercano a la ópera, una ópera cinematográfica. Tampoco debe entenderse
como una adaptación a la novela de Victor Hugo, sino al musical que se basó en
ella y que lleva décadas cosechando éxitos.
Éponine, el romanticismo.
El personaje de Éponine (Samantha Barks), nos deja algunos
de los momentos más emotivos y románticos, es fantástico el instante con la
canción “In my life” y la parte de Éponine y Marius, su diálogo y como cantan a
dúo cuando sus opuestos sentimientos coinciden con la letra de la canción.
Éponine es una heroína trágica, tendrá una maravillosa escena, también con un
gran primer plano larguísimo y sostenido en el que canta al desamor, su
resignación y su madurez, cantando “On my own” bajo la lluvia.
Este personaje trágico se relacionará con el del
protagonista, Jean Valjean, dos soledades, dos amores, una revolución y Javert…
todo esto nos dejará un intenso número musical donde se mezclan varios temas a
la vez, “One day more” o “Do you hear the people sing?” y donde aparecen casi
todos los personajes y tramas, Marius y el grupo revolucionario, Valjean,
Javert, Cosette, los Thénardier… contrastando sus conflictos y emociones. Un
épico y gran momento.
El personaje de Éponine tendrá su trágico final en la carga
del ejército a la pequeña resistencia, un bello sacrificio y muerte del
romántico y estupendo personaje.
Una de las escenas más épicas es la de la lucha entre
revolucionarios y el ejército del rey. Una escena donde, ahora sí, se muestran
grandes exteriores y que se inicia con un emocionantísimo himno, “Do you hear
the people sing?” cantando por todo el pueblo casi a coro. Otro gran momento.
La batalla, con Javert de topo, no se hará esperar, aunque Hooper no se muestre
especialmente virtuoso en mostrarla. Una vez descubierto el personaje que
interpreta Russell Crowe tendremos batalla nocturna.
Al igual que Javert, Valjean pasará a la resistencia y, como
aquel, con otros intereses muy distintos a los que busca el revolucionario grupo. Él, al contrario de lo que se cantaban en el tema “Red and black” buscará un
objetivo personal, aunque generoso. Proteger a Marius para que pueda reunirse
con su “hija” Cosette. Una vez más, por tanto, el vínculo y la relación entre
Valjean y Javert presente.
Gavroche, el niño que siempre supone el apoyo adecuado al
grupo revolucionario, símbolo de su pureza idealista, nos llevará a la
fatalidad, al final (o inicio) del viaje del levantamiento con su muerte. Es la única
trinchera que queda y no hay salida, pero tampoco rendición.
El sacrificio.
Hay muchos temas en la cinta, pero uno que reluce de forma
especial es el del sacrificio. Se sacrificará Valjean por Cosette; también por
Marius, rescatándolo de la batalla; lo hará Éponine por Marius; los
revolucionarios por su causa, incluido Marius que está dispuesto a morir por
ella; lo hará Valjean por el acusado que fue confundido con él; de alguna forma
también lo hace Gavroche, lo que lo transformará en símbolo. Lo hará Valjean al
renunciar a Cosette para que viva su vida feliz junto a Marius; lo hará Fantine por su hija... El sacrificio
como forma de lograr los objetivos, de cambiar las cosas, una idea profundamente
cristiana.
Una idea que queda muy bien plasmada en ese viaje por las
cloacas, tocando fondo, lo más bajo, de Valjean transportando a Marius para
protegerle, que terminará con una definitiva resurrección. De hecho cuando
Marius despierte lo primero que verá será una pintura con ángeles, perfecta
idea.
La batalla, la muerte, el reguero de sangre… la catarsis
final que transformará a Javert de forma definitiva, una transformación que no podrá
superar.
Valjean huirá, a un convento, no hacía falta ya que todo
estaba resuelto. Le pedirá a Marius que guarde su secreto, pero un intento de
chantaje por parte de los hosteleros ladrones, que se descubren en todo
momentos como inconscientes personajes bisagra que van abriendo puertas y
descubrimientos al resto de personajes, son ellos con su actuación los que hacen
arrancar en muchas ocasiones la acción de nuevo, hará que Marius y su joven y
reciente esposa, Cosette, lo busquen y encuentren para poder despedirse antes de
su muerte.
La muerte de Valjean es un bello momento poético en ese
reencuentro con los vivos y luego con los muertos (Fantine y el religioso que
le redimió). Muy emotivo también. La última escena será para el himno de los
miserables, todos los personajes muertos, como espíritus reivindicativos tras las
barricadas, personajes inolvidables cantando “Do you hear the people sing?”.
Todo lo que vemos en “Los miserables” parece tener un
interesante paralelismo con la actualidad y esta tremenda época de crisis que
vivimos, lo que la dota de mucha vigencia, que por otra parte jamás ha perdido.
He comentado que “Los miserables” ha sido adaptada varias
veces al cine, aunque nunca de esta forma, y generalmente y gracias al
excepcional texto, no se las ha valorado mal, en ocasiones incluso muy bien.
Desde las versiones mudas de Frank Lloyd (1917) y sobre todo la larguísima de
Henri Fescourt (1925) a los valorados trabajos de Raymond Bernard “Los
miserables" (1934) o Jean-Paul Le Chanois en “Los miserables” (1958). En Estados
Unidos, además de la mencionada de Lloyd también se rodó otra versión dirigida
por Richard Boleslawski en 1935, sin contar la más reciente que dirigió Bille
August en 1998 protagonizada por Liam Neeson y Uma “Kill Bill” Thurman.
Además se han realizado varias adaptaciones para televisión.
Es evidente que el musical ha sido un éxito allí donde se ha
estrenado, como seguramente lo será la película, que no es raro que guste y
conmueva a un buen número de personas, aunque no sea del todo acertada. Un
éxito conseguido gracias a las bellas canciones así como al extraordinario
soporte literario, el texto de Victor Hugo, de primera calidad, pero también es
cierto que el adelgazamiento de dicho texto no deja de ser importante y afecta
con fuerza a la trama, por ello, y aunque se disfrute del musical y de la
película lo que sí recomendaré es que lean la monumental obra literaria base de
todo esto.
no estoy de acuerdo con las críticas que haces sobre los set pieces, debe ser así,como en el musical.
ResponderEliminary no se puede contar toda la historia perfectamente porque con lo que cuentan se entiende la historia,es un musical,no una adaptación del libro y el musical.
si nos ponemos finolis, tras morir Fantine, Javert atrapa a Valjean y este va a parar a la prisión. En la prisión salva a un preso de la muerte pero al final para salir debe simular su muerte tirándose al mar (como hace en la peli de forma simbólica tras la lucha con Javert). Esa parte no está en el musical,no debe estar aqui.
y juraría que el encuentro de Valjean y Cosette ese que mencionas ocurre tanto en el libro como en el musical, debe pasar,sino ¿¿como se va a enterar Valjean de lo que pasa???
es un musical muy largo,si encima te pones a explicar todas estas cosillas pues no sales del cine nunca.
También podrían haber explicado como se enamoran Cosette y Marius, o que Marius cree estar en deuda con los Thenardier y eso le conlleva a Valjean varios problemas. Incluso Marius, tras ser rescatado y conocer la verdad de quién le salva repudia a Valjean cuando se entera de quién es pero no de lo que hizo.
el Musical está adaptado para quitar partes innecesarias sin perder el mensaje que recoge la obra, la peli adapta el musical, no la obra, y es un espectaculo.
Lo de los primeros planos,pues bueno, quizá agobian un poco pero esos primeros planos son los que nos transmiten la obra,los sentimientos de los personajes,sus sufrimientos,etc...
Oscar para Anne Hathaway,si no se lo dan,dejaré de creer en esos premios.
Peliculón,debería de ser un 4
y juraría que el encuentro de Valjean y Cosette ese que mencionas ocurre tanto en el libro como en el musical, debe pasar,sino ¿¿como se va a enterar Valjean de lo que pasa???
Eliminardebería de ser Valjean y Fantine
Quizá no te has enterado bien de las críticas que hago y la narrativa cinematográfica, y por eso no estás de acuerdo. Me alegra que lo disfrutaras, y que te entusiasme, pero es un hecho que su narrativa es SUPERFICIAL y no tienes ni un solo argumento para poner lo contrario, lo siento.
EliminarSobre lo que adapta o no adapta, querido Chu4che, lo he explicado pormenorizadamente, no voy a repetirlo, más que nada porque está escrito, así que debes aplicarte jeje.
Que se encuentren no se juzga, se juzga cómo se encuentran, los injustificados deus ex machina constantes, más aplicación de nuevo. Sobre cómo se puede enterar te podría hacer una lista jejeje
Aquí estamos ante una PELÍCULA y en base a eso se la juzga, tú estabas ganado, me temo, de ante mano... que en definitiva es lo que cuenta, que la disfrutaras.
Un abrazo fuerte.
Por eso no me gustan los musicales en el cine (en genearl. Los hay inolvidables). La actuación, por buena que sea acaba suponiendo solo una forma de hilvanar los números musicales, por buenos que estos sean o por buena que sean los actores.
ResponderEliminarPero ya lo dije, una obra así, tan conocida y de tanta enjundia no era nada fácil. Aunque no sea de Oscar.
Gracias por tu trabajo.
Un besazo, sensei!
No es una mala peli, Reina,tiene muchos elementos interesantes, pero dista mucho de los grandes musicales, género que no me entusiasma, pero que, como en todos, he visto muchos. Sus elementos son artificiosos, en el musical, pero no suelen interferir con una narrativa sólida.
EliminarCreo que me ha quedado bastante bien la cosa, con sus pros y sus contras jajajajaja
Un beso.
A mí me ha parecido una grandiosa adaptación, que tiene la servidumbres de ser adaptación de un musical.
ResponderEliminar¿Merece la pena la adaptación? En mi opinión, sí. Aporta valores cinematográficos que enriquecen la obra teatral. Dos de ellos destacan: el brillante juego de simbolismos que describe MrSambo en la primer parta y que tan bien se le da a Hooper y, muy especialmente, las interpretaciones. Aquí no tenemos a cantantes profesionales como en el teatro, pero, sin desmerecer la calidad musical, se gana una intensidad y verismo imposibles de alcanzar en los teatros. Jackman destaca en este aspecto, dando a sus canciones el matiz de dolor, fatiga, rabia, redención, esperanza o sacrificio que necesitan.
Anécdotas:
ResponderEliminarLas dos primeras partes de la película se producen en plena restauración borbónica (1815-1830), con Luis XVIII primero y luego con Carlos X. Durante este periodo, la bander era blanca con las flores de lís borbónicas:
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/0f/Pavillon_royal_de_France.svg/120px-Pavillon_royal_de_France.svg.png
Pues bien, al menos en una ocasión Javert aparece con una tricolor detrás, lo que sería indicio terrible de conspiración y traición. Extraño desliz.
En el número "One more day", en la parte de Javert hay un maravilloso himno antiperroflauta, que hace subir muchos enteros a su personaje en mi estima:
ResponderEliminarhttp://www.youtube.com/watch?v=ZNDi9URMBoU
"One day more to Revolution, We will rip it in the bud.
We'll be ready for these schoolboys. They will wet themselves with blood"
Una imagen que me pareció muy acertada es la del suicidio de Javert...
ResponderEliminarComo comenta MrSambo, aparece el simbolismo del puente. Pero hay un simbolismo especialmente intenso: Javert cae y no se hunde, SE PARTE contra unos canales. Muere por su rigidez, que le impide captar los grises, que le impide perdonar. NO ES FLEXIBLE Y POR ESO SE ROMPE y se muestra su imagen quebrada en un plano cenital.
Maravillosos aportes Archiduque y me alegra que te haya gustado. Por supuesto que hay diferencias entre musical y esta adaptación cinemetográfica, por ejemplo los primeros planos que son de puro lenguaje cinematográfico, pero a nievel narrativo fallan demasiadas cosas por la falta de desarrollo y elaboración al mostrar decisiones y sentimientos tan drásticos y que, independientemente de cómo se traten en el musical aquí se debían haber desarrollado mejor.
ResponderEliminarLo demás que comentas extraordinario, en especial esos apuntes históricos que nos comentas.
Un abrazo fuerte.
seguro que si se elaboran más esas decisiones la peli dura 4 horas y se le criticaría la duración y que no es una adaptación fiel del musical
Eliminarmrsambo
ResponderEliminaryo no estaba ganado de antemano porque ni he visto el musical en el teatro ni nada, ni me sabía las canciones ni nada de nada.
yo conocía la historia por la adaptación americana y la miniserie para tv con Depardie como Valjean
así que ni iba condicionado ni nada
que su narrativa es superficial??? y como quieres que sea??? es una adaptación de un Musical y la narrativa del musical es superficial, en ningún momento pretende nada más. Adapta el musical,canción por canción y mete una canción más, ni más ni menos.
Si el encuentro de Fantine y valjean es así en el musical pues ya está,no hay más. Además,que mas da como se encuentran??? creo que no te pierdes en ningún momento,y repito,en la adaptación televisiva, si no recuerdo mal, también se encuentran por accidente en la calle cuando Valjean va dando limosna a los enfermos y mendigos,pero oye que quizá es algo importantísimo y muy criticable.
pero si nos ponemos así,todas las situaciones de la película son inverosímiles,pero es que repito,no adapta una novela, ni su narrativa,ni todo tiene que suceder de forma creible y perfecta, adapta un Musical y hay que medirla como adaptación de un musical,cuando se adapte la obra escrita pues podrás criticar que no se trabaja bien algunas situaciones o lo que quieras, en esta peli no.
así que el que debe aplicarse eres tú, criticas a una película desde una óptica errónea porque no lo tratas por lo que es,sino por lo que tú quieres que sea. Puedes criticar planos, mal reparto o lo que quieras pero sin olvidar que adapta un musical y no pretende nada más en ningún momento. Es una novela tan densa y con tantos hechos que cambian y moldean las decisiones de los personajes que es imposible contarlo todo y menos adaptando un musical que ya ha decidido qué se cuenta y qué no y cómo.
pero bueno,el que sabe de cine eres tú y yo no me entero de nada ni se leer lo que escribes o criticas y por supuesto, no uso argumentos válidos nunca.
A mi me encantó la película, pero tiene fallos y posiblemente muchos pero algunos de los que comentas no lo son.
esta es mi opinión
saludos a todos
ah y por cierto, la miniserie de 4 horas que se hizo para tv no muestra muchas cosas que pasan en el libro que influyen en decisiones de los personajes,así que si queremos que lo haga una adaptación de un musical,apaga y vámonos.
EliminarFAIL tras FAIL, creo que o lees mal o a saltos. Aquí se critica UNA PELÍCULA, que el musical venga viciado de inicio no la perdona, querido amigo. Por supuesto que son importantes hacer creibles las situaciones, para comprenderlas, vuelves a errar al decir que los musicales son todos superficiales. F A I L. Aquí se han expuesto ejemplos sobre usos gratuitos que sólo van encaminados ha meter las canciones, me da igual como estén en el musical. Soy yo el que escribo que adapta un musical, no la novela, yo. ¿Entiendes?. La densidad de una novela no es excusa, se puede adelgazar debidamente desarrollando los elementos que elijas, ejemplos hay miles, en este blog muchos.
EliminarSi el desarrollo de un personaje está mal en una película y es criticable como defecto de guión, sin excepciones, ¿por qué esta debe ser una excepción?, ¿por que te gusta mas? No, querido amigo. Que se entiendan cosas no significa que estén bien desarrolladas, y creo haberlo expuesto con ejemplos variados.
Dicho esto puedo contarte LOS MISERABLES en cinco minutos, quizá menos si me doy prisa, pero eso no implica que ni las situaciones estén bien contadas, ni profundice en ellas ni se entiendan en su inmendad de matices. Te explico en un renglón que Valjean cambia por un gesto generoso, que a alguien eso le sirva para la completa comprensión y justificación de toda acción posterior bien, pero eso NO ES UNA BUENA NARRACIÓN DRAMÁTICA, nada más. Aquí se juzga una película, que recurre a lenguaje de película, para hacer un análisis. Te guste o no.
mrsambo
ResponderEliminares que Valjean cambia por un gesto generoso, en la peli,en la novela y en el musical, el único que va Fail tras Fail eres tú.
Que Valjean decide hacerse cargo de Cosette cuando ve que por omisión Fantine fue despedida y va a morir, es así,no está más desarrollado ni en la novela ni en el musical que es lo importante. Puedes echar la culpa a la novela o en este caso al musical pero no a la película que reitero, adapta un musical.
el problema es tu frase "me da igual como estén en el musical", sigues sin entender ni lo que tú mismo escribes ya que como dices tú,el que ha escrito que adapta al Musical eres tú pero no la tratas como tal.
y el que no lee bien o a saltos eres tú, en ningún momento digo que todos los musicales son superficiales sino que la adaptación musical de esta obra, Los MIserables, es superficial. Y reproduzco mi frase por si las moscas
"que su narrativa es superficial??? y como quieres que sea??? es una adaptación de un Musical y la narrativa del musical es superficial, en ningún momento pretende nada más. Adapta el musical,canción por canción y mete una canción más, ni más ni menos"
Creo que queda claro que me refiero exclusivamente a Los Miserables pero oye que quizá el que no sabe leer soy yo.
la adaptación de una obra de 1500 páginas a un Musical de unas 3 horas pues creo que no es nada fácil y que siempre se va a dejar muchas cosas sin explicar del todo bien. Eso no es problema de la película,que repito adapta al musical al cine, sino de la misma adaptación al musical. Por eso digo que te equivocas en el trato que le das a la película.
cuando critiques el musical podrás criticar todo eso y mucho más,si criticas la adaptación al cine de un musical, no.
si quieres lo entiendes y sino no, pero oye que quizá tú con 2 o 3 escenas más hubieras explicado todo perfectamente, incluso el enamoramiento de Cosette y Marius aunque creo que para hacer lo que pretendes nos saldría una versión drama- musical de 5 horas de duración.
Reitero FAIL, NO es lo mismo un musica que una película ¿has visto alguno? El director usa el lenguaje cinematográfico para tratar su película, no vale que se justifuqe cuando nos conviene y nos olvidemos cuando no. Que sea una adaptación no lo convierte en el musical. Tu nuevo error está en que te crees que una ADATACIÓN es una copia de algo y no, ADAPTACIÓN es la palabra clava, se trata de lenguajes distintos y medios distintos y aquí se hace un análisis, detalladísimo además, de los probelmas que tiene LOS MISERABLES como película. Precisamente cuando critico la adaptación AL CINE se critica todo eso. El cine tiene muchos medios para cubrir las EVIDENTES y NUMEROSAS lagunas. Confundes musical con dine o con novela y musical, cine y novela son cosas distintas, adaptables, pero DISTINTAS.
EliminarUn esquematismo evidente para cualquiera, no me lo compares con la novela hombreeeeeee jajaja.
Su narrativa es superficial por defeto de guión, por amoldarse a algo, ¿te pongo ejemplos de musicales bien contruidos y profundos o te lo ahorro?
¿Te pongo ejemplos de adaptaciones buenas de obras extensas o te lo ahorro?
¿Has visto LOS PARAGUAS DE CHERBURGO, por ejemplo? En fin Chu4che, en fin.
Un argumento decisivo para que la den el Oscar:
ResponderEliminarEsta semana hemos llevado a toda la secundaria (300 adolescentes con las hormonas en ebullición) a ver la película...
¡Les ha encantado!
Un musical largo, subtitulado en un 99.9%, sin mostrar cacha, sin estrellitas, sin acción y con trama extensa y elaborada y les ha encantado.
La película debe ser bastante buena para conseguir un milagro así.
Archiduque, me temo que lo tiene difícil y como argumento es muy regulero jajajajaja
EliminarVí la película en una superpantalla desde la segunda fila. Ya lo creo que utiliza muchísimo los primeros planos, como que desde donde estaba podía contar los poros de los protas y cuántos hilos por centrímetro cuadrado tenía cada tela. Nada que oponer, así lo ha decidido el director y no considero que detrayera nada de la película.
ResponderEliminarSin embargo, sí que me llamó poderosamente la atención que en la mayor parte de los primeros planos situara la cara en la parte derecha de la pantalla. Lo digo porque casi salgo del cine con tortícolis de tanto mantener la cabeza mirando hacia arriba a la derecha. ¿Alguien más se dió cuenta de esto?
Hola Anónimo, pues acerca de esos planos que tanto usa Hooper tienes los enlaces para EL DISCURSO DEL REY donde se explican estos aspectos, además de otros comentarios que se hacen en este mismo análisis. Espero que si los lees te sirvan para resolver tus dudas.
EliminarUn abrazo.
Gracias, Mr. Sambo, por la explicación. Es un placer aprender leyendo tu blog.
EliminarEl placer es mio por tener lectores con aportes y tono como el tuyo. Un abrazo.
EliminarUn comentario metodológico, MrSambo. Cuando alguien entra en un blog, lo lee y comenta, a poco que muestre su discrepancia, el autor del blog (no sólo tu, en general casi cualquiera) se siente atacado e hiperreacciona. Eso de fail... no es nada elegante: nadie es juez de los argumentos de los demás. Deberías estar contento de que esa persona, aun discrepando, haya dedicado su tiempo a algo que tu has escrito. Lo demás es accesorio, son sólo diferencias de juicio que siempre son subjetivas y casi siempre irracionales.
ResponderEliminarHola Alfredo. Supongo que ya que me comenta esto será lector de todas las entradas y comentarios, así como de la forma de actuar que aquí se tiene. El término "Fail" es conocido por mi amigo, porque es mi amigo al que conozco personalmente, Chu4che que sabe en qué sentido va y de dónde viene, no discuto que pueda reaccionar ante él pero no a más allá de un visceral debate. Debate y tono que me permito por la confianza que tengo con él en especial y marcado por el tono de la intervención, al que siempre procuro homologarme.
EliminarYo podría ignorar, como una gran mayoría de los blogueros, los comentarios que aquí se vierten, pero decidí intervenir e interactuar, porque eso sí me parece una muestra de respeto, que el que comenta y lee aquí, sin que nadie le obligue, se sienta leído y que su opinión, se esté de acuerdo o no, se toma en cuenta.
Aquí hay numerosos ejemplos, que repito usted conocerá, de discrepancias que no han llevado a ninguna discusión o debate, especialmente con respecto a gustos, pero como dueño del blog, también lo reitero, decidí defenderlo así como las explicaciones técnicas que procuro hacer.
A mí lo que me diga mi amigo Chu4che no me molesta en lo más mínimo, por encendido que sea el debate y por mosqueos que nos llevemos, al menos por mi parte. En cualquier caso su crítica, como otras muchas, es tenida en cuenta y seguramente Chu4che agradecerá su detalle.
Un saludo y espero disfrute del blog.
Buenas, MrSambo
ResponderEliminarVi la película el pasado lunes y, he de confesarlo, me gustó. Sí. He leído la novela y hace tiempo vi la película protagonizada por Uma Kill Bill Thurman que, creo recordar, también me gustó bastante.
No conozco el musical y cuando llegaron a casa con la película hice una mueca al saber que el 99.9% era cantada, pero bueno...
Lo dicho, me gustó... y pensé que tenía que mirar si habías hecho alguna crítica de la cinta para ver si lo que yo saqué en claro se asemejaba a lo que expones.
He de confesarte que mucho sí.
La novela abarca muchísimo más (siempre pasa en toda adaptación, bajo mi punto de vista), pero lo principal y las líneas maestras quedan reflejadas.
Mención especial para Anne. Espectacular. Lógico y merecido el Oscar.
(No entiendo por qué muchos no soportan verla. Yo parezco gelatina... pero mantengamos eso en secreto).
Un saludo, maestro.
Muy buenas Herep, me alegra que te gustara la película, que ha sido un éxito. Creo que hay cierta sensación de que la crítica es negativa, cuando no lo es, sólo se recalcan los puntos negativos que tiene una vez se hace análisis cinematográfico. De hecho en la primera entrada hay comentarios que dicen que la estoy poniendo bien y tal.
EliminarLuego la cosa es que algún amigo pensaba que le pondría más nota y no señalaría ciertos errores que son admisibles y comprensibles en un musical pero no tanto en una película. Es evidente que las líneas maestras están, sería inconcebible, la cuestión es cómo están encajadas, las servidumbres del musical no se han superado.
Yo creo que Anne era un Oscar cantado y me alegro por ella, creo que mucha gente la ve aún como aquella "Princesa por sorpresa" y de ahí sus reticencias, pero con tiempo cambiará más opiniones aún.
Un abrazo fuerte, crack y muchas gracias por el estupendo comentario.